35 123
发新话题
打印

谁能翻译unicode5.0?

谁能翻译unicode5.0?

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

TOP

回复 #1 求知求实 的帖子

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

TOP

个人认为全部译完意义不大,毕竟Unicode标准的内容较广泛,有些东西不是所有人都用得上的。如果某方面你不了解或不感兴趣,强译出来不仅显得生硬,关键是如果不能正确完整地表达出原文的含义的话那还不如不译,所以主要依靠翻译软件的做法不可取,谁都知道民用机器翻译的质量连日常文本都不能保证,更不用说专业文本了。

多人就自己所感兴趣或需要的部分分工合作是可取的,不过也有行文风格不统一和无法保证能召集到译完所有章节的人这些问题。不过看得出来楼主是个热心人,如果能牵头组织促成此事也是大有裨益的,不知楼主心中可有选好了自己需要或感兴趣译出来的部分?当然如果已经有一定程度的译好的内容,也不妨先贴上来供大家参考参考。

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

TOP

这种文件没有翻译的必要性。

主要原因是经常被更新,再说现在如果连英文的这种说明文都读不懂的朋友,还要想搞什么汉字编码的研究,特别是研究什么UNICODE,都是浪费时间。
高中毕业生就可以读懂UNICODE说明文了,翻什么翻,浪费人家的时间就等于谋财害命。

退一万步,UNICODE的标准说明文,当成字典来用就行了,需要查什么就去查,何必全部翻译?以后使用英文的这种东西会很多,要想有所作为,学点基础的英文比什么都好。
拜托!

TOP

引用:
原帖由 xin421 于 2007-8-13 06:01 发表
主要原因是经常被更新,再说现在如果连英文的这种说明文都读不懂的朋友,还要想搞什么汉字编码的研究,特别是研究什么UNICODE,都是浪费时间。
高中毕业生就可以读懂UNICODE说明文了,翻什么翻,浪费人家的时间 ...
同意。
全球第一套超大字符集五笔
全球第一套Unicode字符集7万字五笔
全球第一套CJK-ExtC、《中华字海》15万8千字五笔
新概念五笔 http://www.shunsoftware.com

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

TOP

你的回答正好说明了你需要英文

你说“研究Unicode是为了更好的研究各种文字的输入,这与懂不懂英文是毫无关联的。”

这句恰恰就是错误的。应该改为:
为了更好地通过研究UNICODE从而达到研究各种文字输入方式的目的,必须要求懂得英文,越多越好。"

TOP

說 unicode 5.0 文件,不準確。看樓主列出的目錄,我看了,是「ISO∕IEC 10646」文件。

將樓主翻譯的要求,實質地說要為一份「國際標準」提供「中文版」。這樣,就理所當然了。而且,是國家標準局的責任。我相信國際間都會有一個基本出發點,為所有國際標準提供該國語文版本。在基礎之上由於種種原因而將某一國際標準的翻譯擱置,算是個別國家的處理。

日常的文章,在運用「ISO 10646」以及「Unicode」的時候,往往「運用」就是「混用」,一般情況大家看得明就算了。但是,例如現在,就有雖要分清「身份地位」,避免「渾用」。原理上,中國有國際標準 10646 的中文版,我認為是理所當然的。但是,民間不適宜插手國家份內的翻譯事務。

「翻譯國際標準」這一個理由就足夠要,製作「ISO 10646」的中譯本;其他是否看得通英文,譯本有沒有用等等的想法,完全可以不必提了。

有很多地方的用處,大概是令我看了知道他們對於我沒有用。這一個「用處」,對於「講究標準」,知道沒有用,也是很有用的。若果你不需要這個用處,譯文對你有用的,可能很少。

脫離了樓主的個別翻譯要求以外的情況,要求英文水平充份:誰都懂得說啦。對於有需要的個別章節,作個別翻譯就是了(樓上韦剑說的,我都覺得中肯)。


[ 本帖最后由 京典 于 2007-8-14 09:17 编辑 ]

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

TOP

引用:
原帖由 求知求实 于 2007-8-14 22:40 发表

如果Unicode组织提供中文版材料,我就是只有小学英文水平,我同样可以把各种文字研究透,这与懂英文有什么关联?
如果我出点钱,找人翻译一下,同样能达到这个目的,这与懂英文有和关联?
如果有国家某部门 ...
你找得那個人翻譯,還不是要求他/她懂英文,不懂你也不找他/她了。怎麽知道他/她懂足夠你需要的英文呢?你可能還是需要懂些英文吧,不如乾脆不找別人,自己弄就可以了。初中畢業的英文水平就可以了,不要沒有自信。

TOP

这事儿没下文了么?

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

TOP

我看了一下文本,觉得确实有一定难度。而且涉及各个具体文字的一些规则,除非是确实学过这种文字的,否则很难翻译精准,甚至很难理解。

TOP

引用:
原帖由 求知求实 于 2007-6-24 11:05 发表
unicode5.0用英文写的,生词太多,不易懂,借助翻译软件也是词不达意。希望有人能够把他翻译成中文(简体),供大家共享、参考。
unicode5.0书章节页数较多,550页(不含字符代码页),翻译成中文大概只有200页 ...
求知求实, 那就请你先把第一章翻译出来吧。

TOP

 35 123
发新话题