
原帖由 南郭子綦 于 2008-10-15 22:30 发表
h-b-l(-d)系列,在汉语一般用作副词
如果来自“合并”,一则词性有问题,二则“合并”一词出现应是比较晚近的事,起码北京话里“合”还有p尾的时候,汉语是不会有“合并”这个词的吧
:cry: 大家继续研究。预祝早日破解成功。:cry: :cry: 原帖由 富春山越 于 2008-11-12 10:59 发表
吴语"亨白浪当"这词,並不是所有吴语区均说,我处(南北吴过渡区)原是不说的。第一次听到这词是1964年去海宁搞四清社教,而现在我地有流行,可见此词是近年传入的。似乎此词在吴的北区较为流行。
原帖由 余少平 于 2008-11-12 18:08 发表
这个词恐怕还是晚清或民国年间由粤语通过上海话进入吴语的,因为当时上海是东方第一大都市,外来人口特别多。
绍兴籍的鲁迅到广州时写的文章里就形容过广东话里的这个词因为奇特而使外来人士无不印象深刻。大概 ...
原帖由 富春山越 于 2008-11-12 10:59 发表
吴语"亨白浪当"这词,並不是所有吴语区均说,我处(南北吴过渡区)原是不说的。第一次听到这词是1964年去海宁搞四清社教,而现在我地有流行,可见此词是近年传入的。似乎此词在吴的北区较为流行。
原帖由 余少平 于 2008-11-12 18:08 发表
这个词恐怕还是晚清或民国年间由粤语通过上海话进入吴语的,因为当时上海是东方第一大都市,外来人口特别多。
绍兴籍的鲁迅到广州时写的文章里就形容过广东话里的这个词因为奇特而使外来人士无不印象深刻。大概 ...

| 欢迎光临 北大中文论坛 www.pkucn.com (http://www.pkucn.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |