请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

北大中文论坛 www.pkucn.com

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2840|回复: 9

【讨论】母語方言有濁塞音聲母的人聽覺上如何辨別英語b,d,g和p,t,k兩組輔音?

[复制链接]
发表于 2004-3-28 17:16:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
母語方言有濁塞音聲母的人聽覺上如何辨別英語b,d,g和p,t,k兩組輔音?
是真的依賴帶音不帶音, 還是依然依賴送氣不送氣作為區別特徵?
 楼主| 发表于 2004-3-28 17:16:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
面對那麼複雜的情況, 我們學習外國語言或者其他方言應該怎麼辦?

以我自己為例, 我在香港生活, 母語是廣州話, 最早接觸到的第二語言是英語.  最初我一直以為英語的濁塞音就是粵語的不送氣清音, 以為帶音等於不送氣.  後來我接觸日語, 發現自己無法分辨清塞音和濁塞音, 因為日語中, 清塞音經常不送氣.  於是我結合濁鼻音和不送氣清塞音的特點來學習掌握濁塞音, 結果終於可以分辨日語清濁塞音.  

當我嘗試把從日語裏面習得的濁音應用於辨別英語清濁音, 發覺英語有時候竟然不帶音.  後來更知道連以英語為母語的學者都對這個問題糾纏不清, 有的認為帶音特徵是音位性區別, 有的則認為送氣特徵才是.

我自己說英語是盡量用VOT為負值的發音唸英語濁塞音, 不過對於其他香港人來說, 他們覺得很奇怪.  相反, 我聽英語時, 發覺根本毋須理會帶音問題, 只要照粵語習慣分辨塞音就可以.

另外, 我知道普通話的不送氣清音比粵語的較軟, 較易濁化, 但我仍以自己母語習慣去聽和唸這些音, 似乎不影響理解.
 楼主| 发表于 2004-3-28 17:16:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
你母語方言的陽聲調?
发表于 2004-3-28 17:16:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2004-3-28 17:16:36 | 显示全部楼层

RE:【讨论】母語方言有濁塞音聲母的人聽覺上如何辨別英語b,d,g和p,t,k兩組輔音?

我很同意你们的说法。
对于一般学习外语和方言的人而言,“理论指导”的作用也不能无限夸大;除非是研究这个的,似乎也不必去忙着总结。
提高模仿能力也很重要。

HKCantonese 于 2003-12-22 20:10 写道:
面對那麼複雜的情況, 我們學習外國語言或者其他方言應該怎麼辦?

以我自己為例, 我在香港生活, 母語是廣州話, 最早接觸到的第二語言是英語.  最初我一直以為英語的濁塞音就是粵語的不送氣清音, 以為帶音等於不送氣 ......

发表于 2004-3-28 17:16:36 | 显示全部楼层

RE:【讨论】母語方言有濁塞音聲母的人聽覺上如何辨別英語b,d,g和p,t,k兩組輔音?

刚开始辨别英语清浊的时候,送不送气最先考虑(这也可能是受官话的影响),其次是声调,英语发b,d,g的“声调”和我们的阳声调十分接近,带不带音最后才感觉。
发表于 2004-3-28 17:16:36 | 显示全部楼层

RE:【讨论】母語方言有濁塞音聲母的人聽覺上如何辨別英語b,d,g和p,t,k兩組輔音?

HKCantonese 于 2003-12-31 23:31 写道:
日語的濁塞音是不是比英語的更濁, 所以更接近閩南話的濁塞音?

我个人的感觉,各种有清浊对立语言里,浊音的浊度大致上如下依次递减:

湘语、闽南话、吴语(南部)
>>法语、意大利语、西班牙语
>>日语、吴语(北部)
>>英语、德语、丹麦语
发表于 2004-3-28 17:16:36 | 显示全部楼层

RE:【讨论】母語方言有濁塞音聲母的人聽覺上如何辨別英語b,d,g和p,t,k兩組輔音?

清籁山房主人 于 2004-1-1 01:01 写道:
我个人的感觉,各种有清浊对立语言里,浊音的浊度大致上如下依次递减:

湘语、闽南话、吴语(南部)
>>法语、意大利语、西班牙语
>>日语、吴语(北部)
>>英语、德语、丹麦语

请教这种清浊程度是怎么区分的啊?
发表于 2004-1-22 04:15:42 | 显示全部楼层

RE:【讨论】母語方言有濁塞音聲母的人聽覺上如何辨別英語b,d,g和p,t,k兩組輔音?

说件事情吧。
法语有abside和apside两词。
由于s 的清音作用,在s前的b浊化,所以我们的字典上,该两词的音标是一样的。这两个词的b和p都被标为/p/。
于是我请教了几个法国人,是否这两个词读音一样,他们告诉我是不一样的。一清p、一浊b(因为是强调,这个浊音发的是全浊)。我反问,abside不是浊音。他们,顿了顿,确实不是b,但是这两个单词绝对不是同音词。
说白了,abside中b虽然清化,仍然占据着浊音音位,按b发音,实际是清化音,但声调仍略低。而apside,当然按清音p发音,声调略高。
作为一个江南民,理解这两个音对立,没有困难。
浊音,有(实际)音位浊音 和(绝对)理论浊音 之别。吴方言的清音浊流现象不是孤立的。英语、法语、日语情况也是如此。
[ 本帖由 上海闲话abc 于 2004-2-2 18:37 最后编辑 ]
发表于 2004-2-10 11:24:29 | 显示全部楼层

RE:【讨论】母語方言有濁塞音聲母的人聽覺上如何辨別英語b,d,g和p,t,k兩組輔音?

上海人听英语分辨清浊音是拿其与母语的音相比较来确定的,浊对浊、清对清,绝对不会搞错。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|北大中文系 ( 京ICP备12040209号

GMT+8, 2016-7-30 05:37 , Processed in 0.121569 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表