北大中文论坛 www.pkucn.com

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 七孟

论诗札记

[复制链接]
发表于 2011-8-28 15:01:23 | 显示全部楼层
呵呵,有點意思i!
msn 下戴 msn軟件 msn 800488fb pure msn msn mobile下載
发表于 2011-9-5 19:59:51 | 显示全部楼层

回复 3楼 的帖子

哈哈,今夜月,圆亮亮,一如你黑发上的乳房
楼主厉害,元白先生的谈诗,竟然看到嗯
我收集过一些名家的谈诗语,你有的分享下嗯
发表于 2011-9-6 16:46:22 | 显示全部楼层

回复 2楼 的帖子

言志、言情是不可分开。
发表于 2011-9-12 18:20:42 | 显示全部楼层
“大才钱钟书君书“近人论诗界维新,必推黄公度。人境庐诗奇才大句”我以为前句对,后句是狗屁,”
钱钟书先生的外语和学问很少有人能企及,这是事实;但对于他的诗实在不敢恭维————总觉得少了诗的情致。
发表于 2011-9-12 18:33:18 | 显示全部楼层
“在我所熟识的记忆里流沙河的诗----意和词甚古,“我去园中看腊梅,昨晚幽香吹入户。向南枝,花已露,不怕檐冰结成柱。春天就要来,你听鸟啼残雪树!”(残冬)字句是白话的,意是故得;“刚刚读到最佳处,可惜瓶灯油又枯。鸡声四起难入睡,墙缝月窥我,弯弯一把梳。”(焚书)字句是白话的,意与东坡的“最喜小儿无赖”相同:“ 最近造反当了官,脸上忽来秋色。猛揭我的‘放毒’,狠批我的‘复辟’,交情竟断绝。他家小狗太糊涂,依旧对我摇尾又舔舌。我说不要这样做了,它却听不懂,语言有隔阂。”(芳邻)字句是白话的,意与放翁的“柳暗花明又一村”相同。“ 苦命的乖儿摘野菜。檐下坐贤妻,一针针为我补破鞋。秋花红艳无心赏,贫贱夫妻百事哀。”(我家)字句是白话的,意与子美的“茅屋为秋风所破歌”相同。”

这几处用“相同”恐怕应该留有商量的余地。
好虽好,总觉得还不是很到位。
发表于 2011-9-12 18:48:57 | 显示全部楼层
“关于文艺,有些东西无法逾越的,比如南北朝刘勰的文心雕龙。我一直在回避,可是有一些东西是必须的。其文的第六篇是“明诗”,第一句就是大禹云“诗言志,歌永言”又说“诗者,持也,持人性情”“在心为志,发言为诗”这些话用现代语说就是内心的情感叫做志,表达出来就是诗 ”

“在心为志,发言为诗”这些话用现代语说就是内心的情感叫做志,表达出来就是诗 。
解释的非常好,赞成。

关于文艺,有些东西无法逾越的,比如南北朝刘勰的文心雕龙。我一直在回避,可是有一些东西是必须的。
刘勰的《文心雕龙》确实是不可超越的;回避既没有必要,也不应该,只有把它研究清楚了才是出路。
发表于 2011-9-12 19:31:54 | 显示全部楼层
最近由于对古代的东西比较感兴趣,现代文学还是小学、中学零星读了一点。本没有资格发言,但觉得七孟君的《论诗札记》不一般,才想冒昧地说两句。

“著作等身”本来是指一个人的学术成就高,学术成果多,但有时这只指数量,而没有谈到质量。达尔文以《进化论》惊动天下,爱茵斯坦以《相对论》享誉寰宇,此二子岂以数量取胜?

王国维《人间词话》,区区数千字,文学史界谁敢轻视?
七孟君的《论诗札记》,乃现代文学之《人间词话》也。
论诗绝非易事:
首先,要 “操千曲而后晓声,观千剑而后识器。”这是基础;
其次,要有“一览众山小”的高度。
二者缺一不可。
七孟君既然选对了路子,还需继续努力,祝成功!
以上只是门外汉的见解。
发表于 2011-9-13 09:56:02 | 显示全部楼层
“下半身写作”
这样的内容可以删去,绝不会影响《论诗札记》。
如果“性”能挽救得了中国的现、当代文学,床上的那点事早就被无聊的文人统统搬上舞台了。
年轻的写手,往往会“才不够,性来凑”,认为“性”可以惊世骇俗,一举成名。也不想想都什么年代了?当然,爱和性,不是不可以写,《红楼梦》、《少年维特之烦恼》就写得不俗。
本人总觉得“下半身”,是制造小孩的机器,属于医院的妇科或男科。与诗,与文学关系不是太紧密。
发表于 2011-9-13 10:04:33 | 显示全部楼层
“哪怕在你进入的/某个瞬间。哪怕我宁愿/死在这瞬间,我仍然是那个/独自死去的人”
有“卖笑不卖身”的;
这是一个“卖身不卖(用)心”的。你付钱,我卖身,交易一完,你是你,我是我,两人毫不相关。
这不是文学,更不是诗,这里描写的仅仅是一桩赤裸裸的交易。
发表于 2011-9-13 13:50:44 | 显示全部楼层
当代文学,在某种程度上可以这样说,“性”的介入,除了迎合低级趣味,并没有抬高当代文学的身价;
恰恰相反,正是由于这种过度的、不恰当的描写,致使当代文学的声誉一落千丈。
我在南京曾到过一个诗歌评奖大会,领了一些纲领性的小册子,里面不堪入目,看不到一点高尚,只有污浊。可惜那些东西已经被扔到垃圾筐了,不然的话,可以引一些让大家看一看,以证明我没有说假话。
发表于 2011-9-13 20:27:20 | 显示全部楼层
在文学中,特别是在诗歌中,大谈“下半身”,岂止是不雅?

那绝对是下作到了不可容忍的地步。

夫子曰:“是可忍也,孰不可忍也?”
指的当是这种情形。

“天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;”
发表于 2011-9-14 09:18:41 | 显示全部楼层
“哪怕我宁愿/死在这瞬间,”

这句语法有问题。
正确的表达应该是:
“哪怕我死在这瞬间,”
或“我宁愿死在这瞬间,”

“哪怕我宁愿/死在这瞬间,”
是附赘悬疣。

如果不会造句子,语法不好的,选择的文学样式一定是现代诗。
随意性大呀~~~~
 楼主| 发表于 2011-9-14 11:40:54 | 显示全部楼层

回复 49楼 的帖子

钱钟书先生的外语和学问很少有人能企及,这是事实;但对于他的诗实在不敢恭维————总觉得少了诗的情致。同感
 楼主| 发表于 2011-9-14 11:42:14 | 显示全部楼层

回复 50楼 的帖子

谢谢,我会斟酌的
 楼主| 发表于 2011-9-14 11:47:36 | 显示全部楼层

回复 51楼 的帖子

刘勰的《文心雕龙》确实是不可超越的;回避既没有必要,也不应该,只有把它研究清楚了才是出路。---------------一直在学习
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|北大中文系 ( 京ICP备12040209号

GMT+8, 2016-8-5 08:28 , Processed in 0.114199 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表