中言 发表于 2003-7-20 12:48:13

韵母ou的读法、标写及其他

   1 汉语韵母OU 的国际音标一般记做(如黄、廖本《现代汉语》),而我们一般读音更接(e倒写);
   2 汉语拼音字母o的国际音标是,我们一般读作,实际上是复韵母UO的读音。

    该做何解?请教。

duqing 发表于 2003-7-20 13:25:26

在山 发表于 2003-7-20 15:59:32

RE:韵母ou的读法、标写及其他

这些问题以前应该都讨论过,只是我一时找不到。

VOICE 发表于 2003-7-21 13:52:44

RE:韵母ou的读法、标写及其他

ou的韵腹确实不是很圆,但还远到不了央e的地步,英国英语中有比较典型的e(央)u。可以比较一下。大多数时候我们使用国际音标都是用的宽式标法,所以不可能把实际发音的所有细节都表示出来。
和唇音相拼的o,一开始确实有比较明显的u的色彩。这可以认为是一种协同发音的结果。而和其他声母相拼,韵头u都是标出来的。如果读单韵母时,你也把o读成uo,那恐怕是发错了。这样你就会分不出o和wo了。
au写成ao是一个写法问题。因为手写体的au和an很接近,为了字形区别明显,所以把au写成ao,这不是标音问题。
更详细的讨论可参看以前相关的帖子

shenj 发表于 2003-7-22 16:15:40

huangxiaodong 发表于 2003-7-22 21:53:43

RE:韵母ou的读法、标写及其他

最后也不是很到位的[u],是松的。
[ 本帖由 huangxiaodong 于 2003-7-22 21:55 最后编辑 ]

上海闲话abc 发表于 2003-8-17 22:08:15

RE:韵母ou的读法、标写及其他

shenj 于 2003-7-22 10:15 写道:西方国家开始使用拉丁字母时候还没有国际音标,也没有音位学。它们之间多少都有点各行其是的。...... 其实也反映了一点。语言演变过程中,元音更加不稳定。汉语的各方言的情况也反映了这一点。汉语各方言间,汉字读音的声母不同尚有规律,韵母的规律就难了。

ferry 发表于 2003-8-22 22:09:53

RE:韵母ou的读法、标写及其他

汉语拼音是有不太妥的地方
“和”(he2)中的“e” 和“叶”(ye4)中的“e”
完全是不同的发音,却用同一个字母表示。

hkcambridge 发表于 2003-8-24 01:04:05

RE:韵母ou的读法、标写及其他

huangxiaodong 于 2003-7-22 21:53 写道:
最后也不是很到位的[u],是松的。

  從動程觀點看,此類漸弱的“雙元音”可寫成/ow/、/aw/等。
[ 本帖由 hkcambridge 于 2003.8.25 07:41 AM 最后编辑 ]

HKCantonese 发表于 2014-1-6 12:07:56

shenj 发表于 2003-7-22 16:15 static/image/common/back.gif
  拉丁字母表中只有5个典型的元音字母。它们跟语音系统毕竟不是一回事。上星期看一本荷兰语发音小册子。 ...

那就不是真正表音文字了。

HKCantonese 发表于 2014-1-17 23:45:58

本帖最后由 HKCantonese 于 2014-1-17 23:47 编辑

那麼,“ei”中的“e”是否唸作/e/(前半高元音)?

slt 发表于 2014-1-19 17:48:19

本帖最后由 slt 于 2014-1-19 18:00 编辑

HKCantonese 发表于 2014-1-6 12:07 static/image/common/back.gif
那就不是真正表音文字了。

拉丁語因為只有該 5 種元音,所以就只有該 5 種元音字母了。拉丁語是表音文字。

而拉丁語的 5 個元音又分長短,於是拉丁語又有 Á, É, Í, Ó, V́ 用來表示長音 (註:不是 ā, ē, ī, ō, ū,那是後人用來寫拉丁語的。參看 http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_spelling_and_pronunciation )

你其他諸如英語、荷蘭語或什麼語,有不同元音或多於 5 個元音的,就各安天命了。

然後,又碰巧 Y (國際音標 /y/) 從希臘語引進了到拉丁語,所以拉丁語就有了 Y。可惜,其他字母就沒有這樣好彩了。

根本上,ə ɛ ŋ ɔ ʔ 在不少語言中是很常見的音及字母,只是拉丁語沒有這種音而已。

historysky 发表于 2014-2-5 12:08:16

HKCantonese 发表于 2014-1-17 23:45 static/image/common/back.gif
那麼,“ei”中的“e”是否唸作/e/(前半高元音)?

见:http://www.pkucn.com/thread-286798-1-1.html

幼师 发表于 2014-2-6 14:36:35

本帖最后由 幼师 于 2014-2-6 14:46 编辑

  简单说,这是58汉语拼音方案的一个错误。

  在利玛窦的方案中,“欧”就是拼作 eu 的。

  在北京外国语学院编的《汉英词典》中附的《汉语拼音声母韵母和国际音标对照表》中,ou 对应 [ əu ]。
  在“21世纪中国语言学通用教材”《语言学概论》中的韵母表中,也是 ou 对应 [ əu ]的(第62页)。

MarchonsRep 发表于 2014-2-10 01:56:04

解一下2,其实o一直是念o,幺蛾子是bo po mo fo四个造的。
你想下「我」的拼音wo,难道念「乌我」吗?不对吧,应该是「乌O」

其实bo po mo fo一般人念作 buo puo muo fuo, 当初制定汉语拼音方案是考虑过这种拼法,但是由于注音符号是按照bo po mo fo和duo tuo nuo luo的,就从了注音符号。

像佛陀应该念fotuo而非fuotuo。

关于ou嘛,这个要是拼成eu就热闹了,你说这是念oe呢,还是念ew(ju)呢?

关于he和ye嘛,这个看注音符号就豁然开朗了嘛,ye的韵母是eh,拼成yeh就好了嘛。
页: [1] 2 3
查看完整版本: 韵母ou的读法、标写及其他